Clément Marot 

 
   

Ne sais combien la haine est dure,
Et n’ai désir de le savoir ;
Mais je sais qu’amour, qui peu dure,
Fait un grand tourment recevoir.
Amour autre nom dût avoir ;
Nommer le faut fleur ou verdure
Qui peu de temps se laisse voir.
 
Nommez-le donc fleur ou verdure
Au cœur de mon léger amant ;
Mais en mon cœur qui trop endure,
Nommez-le roc ou diamant :
Car je vis toujours en aimant,
En aimant celui qui procure
Que Mort ne vaise consommant.

 

   

Ne sçay combien la haine est dure,
Et n’ay desir de le sçavoir ;
Mais je sçay qu’amour, qui peu dure,
Faict ung grand tourment recepvoir.
Amour aultre nom deust avoir ;
Nommer le fault fleur ou verdure
Qui peu de temps se laisse veoir.
 
Nommez le donc fleur ou verdure
Au cueur de mon legier amant ;
Mais en mon cueur qui trop endure,
Nommez le roc ou dyamant :
Car je vis tousjours en aymant,
En aymant celluy qui procure
Que Mort ne voyse consommant.