![]() ![]() |
mercredi 29 juin 2011, 20:50 - ~ Choix : Poëme, ~ Choix : Poême
Jamais je n'ai voulu rien ajouterà l'aspect de ta beauté naturelle
parce qu'elle est si belle en vérité
qu'aucun vers ne peut lutter avec elle.
C'est pourquoi j'ai préféré ne rien dire
tant que ton être démontrait assez
combien la langue est d'un piteux empire
pour dire ta beauté sans déroger.
Du coup tu m'as reproché mon silence
alors que je fais gloire de n'avoir
pas ombré ta beauté d'une insolence
où les autres font leurs désastres voir
car leurs encens ne tiennent pas en face
d'un seul regard émané de ta face.

I never saw that you did painting need,
And therefore to your fair no painting set;
I found (or thought I found) you did exceed
That barren tender of a poet's debt;
And therefore have I slept in your report,
That you yourself being extant well might show,
How far a modern quill doth come too short,
Speaking of worth, what worth in you doth grow.
This silence for my sin you did impute,
Which shall be most my glory, being dumb,
For I impair not beauty, being mute,
When others would give life and bring a tomb.
There lives more life in one of your fair eyes,
Than both your poets can in praise devise.
Aller plus loin : http://www.librairiewb.com/enrayons/litterature/poesie32.html
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Citer sur un « site social »
Ajouter un commentaire
Remplissez ce formulaire pour ajouter votre propre commentaire.
![]() ![]() |